What is wrong
Mujer for wife, in Spain, not esposa
No, both are used in Spain.
Also if a valid answer is not accepted, you need to use the report button. Posting them here does not help.
"mujer" is accepted as an alternative to "esposa".
Why give está as part of a correct translation and when used, it is marked wrong??
Because his wife is always not very short, hence es.
What Id say wouldnbe me Esposa nos Tan Baja Or Chicita...
You can tell That I know spanish I just to help with Writing...
What is difference between muy baja and baja muy
Would someone kindly tell me about sentence structure here, please? I said, 'Mi esposa es no muy baja."
Should switching "no" and "es" male a difference
It makes it wrong.
Why is “Mi esposa es no muy baja” marked wrong
Why is es and no switched?