"Señor, ¿tiene usted dos libros?"
Translation:Sir, do you have two books?
Usted = tiene...... Yo = tengo..... Tu= tienes...... El/ella= tiene.... Ellos= tienen.... Nosotros= tenemos
Why is "usted" placed after "tiene"? When it comes to formal vs. informal, I'm not seeing any pattern as to where you're supposed to place "usted."
The subject and verb are usually swapped in questions, with the subject coming after the verb (though it is possible to leave the subject first as well). Also, in many cases, the subject can be omitted completely, as it's understood by the context.
Take a look at this article. It does a good job describing the typical word order for questions: https://www.thoughtco.com/asking-questions-spanish-3079427
Not wrong, but archaic English. "Do you have ...?" is contemporary English. It will be useful for you to learn and use the "do, don't, does, doesn't, did, didn't" phrases.
"Mister" in this formal question construction sounds a bit rude. Compare "Is there a problem, sir?" with "Is there a problem, mister?" When you walk into a restaurant, you expect to be addressed as "sir", not "mister."
Would it be incorrect to omit the "usted"?: "Senor, tiene dos libros"?
When I answer "two" books I am marked wrong but when asked that question again I write 2 the system tells me there is another answer "two" !!!
Again I'm hearing senora instead of senor! I asked my friend to listen and she heard the same thing. It's frustrating.