"The women are studying in the universities in Spain."
Translation:Las mujeres estudian en las universidades de España.
Should this be accepted: "Las mujeres estudian en las universidades en España." ?
I think so. I'm going to report it. If they meant de España they should have said the Spanish universities.
You have an extra space. Las mujeresestán estudiando en las universidades de España.
Hmmm? Pienso que no. At least they considered it just a typo.
"Están estudiando" is incorrect? The translation given above is wrong because it would imply "the women STUDY in the universities" instead of "the women ARE STUDYING in the universities"
The tenses in English and Spanish do not have a 1:1 correlation. Sometimes we use the progressive when they use the simple.
mujeresestán is just wrong, duolingo. and you don't give an option to report that
DUOLINGO - you said I have an extra space in my sentence between "mujeres" and "estudian." The correct answer showed "mujeresestudian." This needs to be fixed; not sure how to let you know.
i wrote Las mujeres están estudiando en las universidades de españa. the program said it was wrong, that it should be Las mujeresestan, all run together. ???
Jdb2..., calling the run-together words "correct" is a glitch. Some people were told they had an "extra space." :<)
But the other issue is (as Duo is showing us and native speakers confirm), their SIMPLE PRESENT tense MEANS something they "are" doing, but not at this very moment. I showed an example of saying the two ENGLISH uses of that simple present tense in the previous sentence; Duo "shows" OR "is showing" us, and native speakers "confirm" OR "are confirming" this in this lesson, or over days of similar lessons, so you can say (with SIMPLE PRESENT) you LEARN this from Duo (daily, weekly, etc.) OR you ARE LEARNING this from Duo -- but, use Present Progressive to say you are reading this forum (NOW)!
We TRANSLATE as using our auxiliary words, "is/are," but they don't have to put more than their simple present to say the SAME THING grammatically. I hope that makes sense to some forum people, and if I am wrong in any perception, advanced speakers please let me know. Duo will accept correct Present Prog. tense here, but has not introduced it at this level yet.
I do not understand why "Las mujeres estan estudiando en las universidades en España" is not correct? Can someone help me on this?
It may be because the present progressive, estan estudiando, is only used for something that is happening right now. Wheres the sentence seems to mean something like "they are in spain studying this semester, but who knows what they are doing right this second." The progressive is not used in Spanish nearly as much as English uses it.
Hello! Just wondering why you don't need to say 'Las mujeres SON estudian en las universidades de Espana'?
I came to the comments for the same reason, very interested in knowing why it is incorrect
why did I get corrected because I did space between "mujeresestudian" I wrote the correct solution and was corrected for what I believe to be a mistake.
ShannonRus, Duo has a glitch. It needs to be reported on the previous page, or when you run across it again, by everyone who was counted wrong for a correct space between mujeres and estudian. USE THE FLAG BUTTON and tell them what you said here, if they give you the option of reporting in sentence form. Sometimes I have seen an option that only had a few boxes to check to choose what was wrong, and they were not adequate to explain the error, so I had to choose the closest to the problem, just so they would LOOK AT IT. They normally do not troll these pages to find "reports" of errors.
Don't both the English and the Spanish versions seem to indicate that the women are studying in ALL the universities there are in Spain?