1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "La grand-mère aime apprendre…

"La grand-mère aime apprendre."

Traducción:A la abuela le gusta aprender.

April 26, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mapoliva

podría ser La abuela ama aprender?


https://www.duolingo.com/profile/PilarVaccarezza

"La abuela ama aprender", esta bien dicho y deberían aceptarlo.


https://www.duolingo.com/profile/baguette30

"la abuela le gusta aprender" me dice que debería ser "A la abuela le gusta aprender"pero no veo de donde sale esa "A" si la oración es: La grand-mère aime aprendre..


https://www.duolingo.com/profile/JATA147263

tienes que ver que la frase empieza con mayuscula, la traduccion no es tan literal


https://www.duolingo.com/profile/lufe979074

"La abuela gusta de aprender" Que alguien me diga si esta frase es válida en español por favor.


https://www.duolingo.com/profile/NazarSwit

Porque no vale: La abuela ama aprender?


https://www.duolingo.com/profile/Olga520292

La abuela ama aprender. Por qué no lo acepta???


https://www.duolingo.com/profile/MiriamZrat3

a la abuela le encanta aprender, es sinónimo!


https://www.duolingo.com/profile/NestorHugo18

señores por favor que pasa está es mi respuesta:-A la abuela le encanta aprender- y esta la que uds. dan "A la abuela le gusta aprender.". Cual es la diferencia? entonces por qué me la anulan, cero y van dos

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.