In the end, mkadir, you just have to learn them but it soon becomes embedded. A most common phrase is "esta noche" = "this night" i.e. tonight. You probably lnow this so anything with the 'T' in is this or these: este, esta, estos, estas. Without the 'T' is that or those: ese, esa, esos, esas. Good luck, you'll soon get it.
I'm not exactly sure what you're talking about, but I can say that English and Spanish work a litte differently. You can interpret the last word of the sentence as an adjective or a noun, which will make a difference in English:
- Those families are American. (adjective)
- Those families are Americans. (noun)
The noun has to be pluralised in this case, but the adjective stays in its original form, since English doesn't have plural adjective forms. In Spanish that's different; you need to pluralise it in either case:
- Esas familias son americanas. (adjective or noun)
"Families" in English is plural, not singular which is "family". Correct this translation, please.
Have you got familias in your exercise? If so, what do you find incorrect. It is tbe plural of familia (You can tell this because of "esas" plural = those.) So families is correct. OK?
Apparently I certainly don't understand how plural and singular works with adjectives. This and one earlier in the same lesson seem to me to present opposite answers.
If your question and translation the same as what I am lookong at, I don't get your problem, Wilma. Tbe noun, familias (families) is female and plural (we know this even if never met the word because of "esas") and the adjective americanas (American) matches gender and number - in Spanish that is. In English, we dont bother! He, she or they would be American.