I answered He speaks with the sectetaries. My dictionary says habla means speaks.
SpanishDict says; INTRANSITIVE VERB Hablar 1. (to articulate words) a. to speak Los bebés comienzan a hablar a los 18 meses. - Babies start speaking at around 18 months. b. to talk Escucho a alguien hablando, pero no sé de dónde viene. - I can hear someone talking, but I don't know where's it coming from.
This native English speaker thinks you are mistaken, friend MicaCalvet. “Speak” and “talk” are English synonyms. If you have authority that supports your belief, I invite you to present it. I’m open to correction if I’m wrong.
OK... this is very confusing to me, and at a time that I seem to be mastering a few things. At first we were taught that habla means speaks now speaks is sometimes not acceptable. Now the same word means talks. In my limited way of thinking either word should be accepted, no? Gracias!
You're right. Report it to duo they might understand if it is not wrong they might explain it but I can't see why it would be wrong.
Right. There is a lot of new stuff, and all the possible correct answers may not have been included into the Duolingo darabase as yet. What we are, here, besides being students of the Spanksh language, is Beta Testers. So when we see something we are sure is an error, we need to report it. Talking about it here won't get it fixed.
Is "He talks to the secretaries" correct? Sorry, I'm not a native english speaker :/
There is a difference between talks with and talks to. Talks to could mean he/she is the only one talking, while talks with implies more than he/she is talking.
Speak or talk is the same. It should not be incorrect. Duolingo please fix
If you want them to fix it, it's more helpful to report it than to post a comment. The course creators are more likely to see it that way. Just double check to make sure the rest of your sentence is correct first.
Isn't "He's taking to the secretaries" Also correct? It was flagged incorrect
"He's talking to the secretaries" (which sounds more natural in English) is now accepted as at 18/10/18
I believe that that translation may be too informal for the situation the sentence is depicting.
I said "He spoke with the secretaries" DuoLingo saod its wrong. I'm confused now.
"spoke" is the past tense form and here the sentences is using the present tense- is speaking or speaks
Context, many variations possible because of many different contexts. To clarify, we would really need a context, 'she is speaking to the secretaries about their poor accuracy' 'she is talking to the secretaries about job losses', 'she is speaking with them in about an hour', and different native speakers would use different words. My preferred translation here would be soeaking to, but maybe the Spanish really would emphasise talking to? Not sure.
It seems like duolingo uses the feminine form for secretaries (la secretaria o las secretaries) much more then the male form. (el secretario) The same is for boss, except the opposite. I see el jefe a lot, and hardly ever see la jefa!!
Speak and talk means the same. It doesn't mark me wrong when I'm on my regular Duo, why now?
My answer was" he is talking to the secretarys". My answer is correct if you are using correct English, talking in the present tense. Is there a detail I'm not aware of
Two details really.
One is that you spelled "secretaries" wrong. I don't know if you're aware but some nouns in English change their fundamental spelling when in plural form; 'y's at the ends for example turn into 'ie's. BTW Duolingo only considers one-letter differences as typos; two letters or more is automatically wrong.
The other is that you used present-progressive tense "he is talking~" instead of present-simple "he talks". Then again, I hear that progressive tense isn't as common in Spanish as it is in English, so this might not be an issue after all.
Its the english spelling of the word secretary's. But the duolingo spanish word secretarias is the one the question will accept.
In English the plural of secretary is SECRETARIES not secretary's or secretarys.
Again! I assume that the letter "s" is never pronounced in Spanish. Unless it is written one would know that it is in plural form.
This sentence appears way too often in different forms. Unless it's the most important one and you only need this one.
I always look each verb up in a Spanish dictionary for fuller meaning. Mine says "to speak; to talk". I look up all conjugations of that verb too so I am not so surprised when DL throws a 1st, 2nd, 3rd person verb out that they didn't have before. It helps some. Seems they are using "talk" in this WORK section.
Yes. You speak+ language e.g. english , spanish etc. . You talk TO + a person e.g. me Peter etc
Why not 'él charla con las secretarias'? I thought 'hablar' means 'speak' and 'charlar' 'talk'.
I wrote...He spoke with the secretaries. I was marked wrong and I disagree with that.