"We are buying more plants for the garden."

Translation:Compramos más plantas para el jardín.

June 10, 2018



Why not 'Nosotros son compramos más plantas para el jardin' ? Any thoughts?

October 29, 2018


I thought"buying" would be estamos comprando. Please help.

June 10, 2018


For some reason, duolingo is allowing present indicative to mean the same as present progressive.

I don't agree with it and I think it's confusing to new Spanish learners to have two ways of saying something with no explanation given by duolingo as to the difference between them or which one should be used and when.

Present indicative: compramos - we buy

Present progressive: estamos comprando - we are buying

They essentially mean the same thing, there's no difference between:

compramos más plantas para el jardin - we buy more plants for the garden

estamos comprando más plantas para el jardin - we are buying more plants for the garden.

But because duolingo is interchanging them to mean the same thing, they should ALLOW both answers.

June 10, 2018


Audreywill. El presente continuo inglés se traduce al español como presente simple indicativo. Regards

October 22, 2018


Thank you for your superb explanation. Duo is really confusing me with all of these.

June 13, 2018


Why not start the sentence with Nosotros compramos??

July 6, 2019


I have literally entered "compramos más plantas para del jardín." Duo says i have it wrong but the "right answer" is exactly the same!?!?

August 6, 2019
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.