1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Morgaŭ mia kuzo kaj mi komen…

"Morgaŭ mia kuzo kaj mi komencos labori kune."

Tradução:Amanhã o meu primo e eu iremos começar trabalhando juntos.

June 10, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Paz e bem! Me parece melhor: Amanhã meu primo e eu começaremos a trabalhar juntos.

Mas pode haver alguma sutileza do E-o que eu ainda não aprendi, pois o significado das traduções são diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Mas essa tua sugestão é aceita, caro Eugênio.


https://www.duolingo.com/profile/AdonisSaliba

Realmente essa tradução da frase não está correta. A sugestão do Eugenio é mais natural no português do Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/Argentasub

Amanhã o meu primo e eu iremos começar a trabalhar juntos.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.