"I like shopping a lot."
Translation:Me gusta mucho ir de compras.
53 Comments This discussion is locked.
while I agree they need a different definition, your sentence is grammatically incorrect. That basically translates (I think) to "I like a lot of shop" or "I like a lot of you shop" depending how you're looking at "compras."
I think it should be "me gusta mucho comprar. " comprar is to shop/buy, me Gusta is I like, mucho is a lot. /shrug
The translation in English is unclear if it means they really like shopping or if they like shopping frequently, so both placements of mucho, both before and after, ir de compras, should be accepted. However, many comment here indicate a use of compras instead of ir de compras, which is a separate problem. Shopping is ir de compras.
Hi RichardFre. "Mucho" is an adjective and an adverb. Adjective: when we use "mucho" with a noun we must see if this word is plural or singular and masculine or feminine. Ex: Yo tengo mucho frío. Hay mucha humedad. Ellos son muchos hombres. Nosotras somos muchas personas. Adverb: when we use like this never change, it is always "mucho" and its action it is about verb. Ex: Ella camina mucho. Ella camina mucho más que yo. Nosotros comemos mucho arroz. Esta cosa es mucho mejor que esa. Ellas bailan mucho los sábados. Espero que esto te ayude. Saludos.
Hi Lane. 1- Me gusta mucho comprar (I really like to buy). 2- Me gusta comprar mucho ( I like to buy a lot). 1= I like the action of go out to buy anything it does not matter what, just to go to buy. 2= I buy 10 things instead 1 thing or I buy much more than I need and it can be different objects too. Is this what you ask me? If not, I'm sorry I didn't understand . Saludos