Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Razem czytamy wyjaśnienie."

Tłumaczenie:We read the explanation together.

4 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/mariuszu
mariuszu
  • 16
  • 14
  • 9
  • 8
  • 5
  • 4
  • 45

Dlaczego nie można użyć przedimka nieokreślonego "an" zamiast określonego "the" przed wyrazem "explanation"?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/TomaszChod1

Zazwyczaj czyta się jakieś konkretne wyjaśnienie i taki domyślny kontekst ma to zdanie. Dlatego jest "the" .

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Wacek69

A dlaczego "we together read the..." jest niepoprawnie?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/BascioToja

widzocznie jest niepiprawnie. to tak samo jak z "too" "też"

np. "Ja też go lubię" "I like him too"

również "too" jest na końcu

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Sander024

A nie może być: Together we are reading explanation ?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 313

Duolingo popełniło tu błąd. "We are reading the explanation together" jest poprawnym tłumaczeniem zdania polskiego, bo mowa o jednym wyjaśnieniu… (ile razy można je czytać?)

Zdanie "We read the explanations together" oznacza, że czytanie jest powtarzalne, że mamy taki zwyczaj (zazwyczaj, zwykle, zawsze, regularnie, codziennie), że "Czytamy wyjaśnienia razem"

2 miesiące temu

Powiązane dyskusje