1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "C'est la nuit."

"C'est la nuit."

Traducción:Es la noche.

April 27, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MiguelCondearena

Coincido con R.Cooper, en castellano una traducción posible y de uso muy frecuente podría ser "Es de noche"

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/andrea4chi

Coincido

August 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/anniesmo

Deberia aceptar la traduccion "ES DE NOCHE"

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/R.Cooper

es como decir "es de noche"?

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OviiiOne

Si

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mcarmine

estoy de acuerdo

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Paul_Med_Tre

Yo no lo entendí como "Es de noche", si no como "Es la noche". Algo asi como cuando se dice C'est la vie!

April 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Paula609986

es de noche*

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JorgeOrtiz555995

porqué no recibe mi respuesta si eso fue lo que escribí?

November 29, 2018
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.