"Der Juni bringt viele Erdbeeren."

Translation:June brings many strawberries.

June 11, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/SydneyBlak4

"June brings many strawbeĊ•ries" is not colloquil English.

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/Ian.Worthington

It's somewhat archaic, but I'm struggling to come up with a better translation that's anywhere near as concise

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/DovahkiinAlex

How about "July is strawberry season. "

June 12, 2019

https://www.duolingo.com/DovahkiinAlex

*June

June 12, 2019

https://www.duolingo.com/NikolaSchildberg

Is it common to use "to bring" int this sense in English?

March 1, 2019

https://www.duolingo.com/DoubleLingot

In my opinion it's more natural to say 'June yields a lot of strawberries'.

April 16, 2019

https://www.duolingo.com/RonaldPere46543

Why is "June brings lots of strawberries" wrong? "Many strawberries" is totally unidiomatic English although it is a literally accurate translation.

April 9, 2019
Learn German in just 5 minutes a day. For free.