1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Él tiene el boleto y el pasa…

"Él tiene el boleto y el pasaporte."

Translation:He has the ticket and the passport.

June 11, 2018



The guidance from duolingo says el can be the or his. So I submitted "He has his ticket and his passport." This was marked wrong. Why?


El means the, not his/her.

Su is the word for his.

Él tiene su boleto y su pasaporte. = He has his ticket and his passport.


Not sure why you got downvoted here, this is spot on. Thanks for being awesome, Sikeryali!


The el with the accent means he the el without the accent means the.


The hints often give two or three meanings for a word (like dictionary definitions), and we have to choose the correct one for the given sentence. Usually “el” is translated as “the” , but if you wanted to say something like “He washes his hair,” you would say “el pelo” (literally the hair), because it is assumed he is washing his own hair unless it is otherwise specified.

In this sentence, el means the. Usually the first hint is the one Duo wants us to use.


Well I would assume he'd only have his ticket and passport and no one else's.


I did the same as Liz & Kallie. Can both versions be correct? I guess I'm not understanding the hints.


El = the Él = he/him


I did the same. Im wondering the same thing.


Él as in he has an accent above the E. El as in the does not. Él means he, not his, and el means the, not he.


Él means "he", and El(without the accent on the E) means masculine "the". (Edit:) didn't mean to copy everyone else. ;)


Thsi is just totally random, but why is this program called Duolingo? What if you are taking more than two languages?


Then you are MultiLingo. ;-)


Whenever I hear the female-voiced version of sentences (which are probably closer to reality I suppose), I feel like I will never understand spanish in real time...EVER. Most of the male-voiced sentences I can hear clear as a bell, but otherwise I miss like 19 words. Joe: I think she said "I need a ticket for the train!!" Actual Answer: "I need seven of my most beautiful tickets to board the magnificent green train and I'm going to have a wonderful time"


yea - I heard only half of that sentence too! And listened to it at least 3 times...


I feel like that when I listen to people speak in spanish in real life : / But hey, we're practicing and not giving up and that's something.


If you've noticed, 'and' is 'y' (ee) in Russian as well. I think it is in some other Indo-European language too.


It's only one syllable in those languages and english, as well.


In Polish, spelled i


Did you guys change your format? I can no longer see my sentence after it's'graded' soI can't see what I did wrong.


Uprade your app


Up to now, boleteohas been translated as ticket, not fare. They are not the same


They might have not known


I hate this sentence


At least you are leaning. Instead of complaining of such small things, appreciate that you can freely learn.


We use billete for ticket where I live in Spain. Sadly, Duo marked me wrong, telling me to use boleto.


I typed "have" instead of "has" and it was marked wrong. Is there a convention for the verb tenses (present, past, future) in Spanish? I have not encountered a lesson about such so far.


'have' is wrong because "he have" is ungrammatical in English. it's not a tense issue - have and has are both present tense. it's subject/verb agreement. for third person singular subjects, it's always 'has'.


"boleto" vs. "boleta"?


el boleto , the word they are teaching here, is a ticket like a ticket on a train or an airplane

la boleta has different regional meanings - can mean a traffic citation, a receipt, a report card, or a voting ballot depending on region


When translated back to English, I thought it would say, "Does he have the ticket and the passport?" I'm a little confused at times on how to interpret, if its a question or a statement. Could someone explain what the difference could be. Thank you.


Hi Keith, Spanish is the same as English in this case, in that all questions have the question mark. So you never need to wonder if it's a question or a statement, just look and see if there is a period or a question mark! Now, where the first (upside down) question mark should be placed is indeed a confusing matter!! (For us non-native Spanish speakers, at any rate!)


Can the answer not be he has a ticket and a passport?


that would be ¨un boleto y un pasaporte¨.


In Spanish we use "ticket" more than "boleto". I'm from Spain and i don't use "boleto"


Do people still understand the word "boleto"? How about in South America?


En España no dedimos "boleto", si usas esta palabra estarás pidiendo un boleto en la tómbola de una feria.... Es más correcto decir "Billete" o "ticket"


Sounds like El tiene el boleto YELL pasaporte.


I tried to hear the difference between él and el. I really cannot hear a difference. Is there one to the trained Spanish ear?


there's no difference in pronunciation, it's just the stress. More stress, obviously, on the accented el. :-) Don't sweat it!


Is there any difference between the pronunciation of the words: 'el' and: 'él'? What about 'tu' and 'tú'?


No difference


El tiene el boleto y el pasaporte marked incorrect flagged!!!!!!!!!


Not clear audio


I put the right answer it was marked wrong


When you are marked wrong but you think it's right, copy and paste what you actually wrote into the forum and ask. There is often a tiny mistake you over looked in your own answer - it's not always obvious.


I said this correctly and was down voted. Can anyone please explain?


We don't know what your submitted. If you post your answer we may be able to help.


There's 2 "el" and when I've used either they are being marked incorrect.


Please report that the spanish audio is all ran together with vowels


My answer was correct but was declined


Speaker way too fast!


EVERY time I listen to the woman at regular speed, she MUMBLES her words. Get someone else who can enunciate, Duo!


Hi, this is a user forum. If there is an issue with tbe audio, please use the Report Button. Posting


Is it normal for the speech to be that fast and the words meshed together? I can read it just fine but was unable to hear what was said.


Although she is saying 'el boleto' in the slow recording i really cannot hear an 'el' at normal speed. Is it really there?! I can hear it in front of 'pasaporte'


The audio on this question was very fast. El tiene sounded like "Estiene". I like this level of challenge. I guess that is how Spanish sounds in Spanish speaking countries at natural rapid speed!


He has a ticket and a passport - why this is wrong?


Because it's he has THE ticket and THE passport. That's a different meaning than A ticket and A passport.


My translation is perfect, where is the mistake?!


This is a user forum. We don't know what you entered. Next time, post your sentence and we can hep you find your error.


Just pressed the wrong button

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.