"She has three children."
Translation:Ella tiene tres hijos.
@She has three children - in that case u should specify the gender bcs it's ( SHE ) and TIENE can refer to ( Él, Ella and Usted ).
I got your point, but then other 1000 sentences here on duolingo should be marked wrong as well
However, when I answered "Tiene tres hijos" I was told that the correct answer is "Tiene tres niños." If that is a correct answer, clearly specifying the gender is not required here.
Only if they were all daughters which is not known.
Same principle applies to the use of niños for kids.
When the gender of all the people concerned isn't known, it defaults to the male form - niños or hijos to mean 'kids' or 'children'.
My answer was 'tiene tres hijos' and it was marked wrong. Is it a joke of some kind? Not funny
Since duo specified she in the english sentence, I guess they wanted that word included in the translation.
I wrote "tiene tres hijos", and it corrected "hijos" to "ninos". In English, if someone says that they "have" children or she/he "has" children, it implies that the children are their own. To say, "I have three children" and mean that they are other people's children, they would be misunderstood almost every time.
'tiene tres hijas' was incorrect and said the correct one was 'tiene tres ninas'... carajo
so, saying- she has three children is the same as saying i have three sons? how do i say I have three(male) kids?