Wasn't there supposed to be a ni before shilingi here?
yes, although in an informal setting it's not necessary, so that might be why that answer was given
I really wish "shingapi" was accepted. I live in Tanzania and that is what I've been taught to say here.
that's likely just slang locals use. 'shingapi' is just a mashup of 'shilingi ngapi', but it's not an actual word