"Hay veinte estudiantes en el aula."
Translation:There are twenty students in the classroom.
Aula seems to most commonly mean an actual room such as a classroom.
I haven't seen that usage (your link is to an Englisb dictionary when I follow it) quite the opposite- always the (class) room, lecture hall, etc. It must be a very obscure, metahorical perhsps, usage. Also, why woulf you go wirh "class" for tbos when you k ow la clase is class?
In English, class can mean a room, a group of students, or an organized study.
It does NOT mean the room really "Go to class!" only makes sense if there is a class going on in that room (una clase en esa aula). That bit of your comment is misleading.
According to my Vox dictionary, aula is class room or lecture room. Sala is a drawing room, living room, parlour; hall, large room, room. Sala de clase is a classroom. Note that aula as a single word means class room, but sala isn't and has to be followed by "de clase".
En natural speak we never say sala de clase, maybe you can use salón de clases it sounds really better.
Exactly. In fact I have seen aula defined in a Spanish dictionary as sala de clase. Just as in an english dictionary it defines a new word in terms of words already known. You don't then use the definition now you know the word!
No, it is an exception, is femenine, but we use the masculine to write o say that, the explanation below. El aula.
Daniel - and for benefit of jotwice - that statement is wrong I'm afraid. Aula IS feminine, una aula. The thing is la aula is awkward to say so we say el aula (another example is el agua even though agua is feminine). But it is otherwise fem and treated as such so "the pretty classroom" is "el aula bonita": "the black water" is "el agua negra"
Nice, is femenine but we say "el" because it sounds better. You are right, it is femenine i just readed, the simple explanation is because the first letter is an "a".
It's the Ahh sound, not just the letter A. So also el hambre. And not all feminine words that start with the Ahh sound use el as the article---the stress must be on the first syllable as well. So el águila, agua, aula but la ausencia, habilidad, artista.
Is the v in veinte pronounced with a v or b sound? It sounds like a v here but at other times I thought it sounded more like a b.
Actually we speak most of the time with the sound of B, nobody emphasizes the sound of V, different for example to french where they really make a difference between them.
It should take the number 20 instead of having to spell it out. I already know the English word for it...