"Yo necesito una chaqueta."
Translation:I need a jacket.
The pronunciation "chaqueta" [cha key ta] is somewhat similar to "jacket" [jay ket].
So many words from English are very similar to their Spanish counterparts (i.e clase, aparmento, etc.) Or words relating to their counterpart (i.e dormintorio/bedroom, etc.)
Hi there, I'm new here in Spanish and I'm going to Spain next year, not South America or Mexico. Can someone guide me as to what differences there are, or is it not important? I know this question is general and does not relate to the present discussion but I have not found where to start a new topic. Thanks!
Does ‘chaqueta’ refer to a specific type of jacket? I’m thinking about fabric and occasion, like the difference between a jacket, sport coat, parka, etc. What scenario are we using ‘chaqueta’ in, and when is it best to use something else?
In English, jacket and coat have the exact same meaning. What is the difference between chaqueta and abrigo in spanish?