What is the difference between aquellos and esos? In which context would you use either?
Both mean those, but aquellos is farther than esos. Basically, you use esos for something that is far from you, but not necessarily from the guy with whom you speak. On the other hand, you use aquellos for something that is far from both you and your audience.
I found this page very helpful: http://www.spanish411.net/Spanish-Demonstrative-Adjectives-Pronouns.asp
I understand that people are saying the difference berween aquellos and esos is basically distance, but without context, aren't BOTH words correct? Would it be wrong to use esos zapatos in this sentence?
To reflect the distinction between esos and aquellos, I would suggest "those shoes over there" as a valid translation.
Thanks for that - but please don't everyone start translating Duo exercises with those words - and then complaining endlessly Duo did not accept yor answer, y'all
Here is the best explanation I've seen. http://www.spanish411.net/Spanish-Demonstrative-Adjectives-Pronouns.asp
"Those shoes are very stylish" should be accepted. I don´t think that you will find "posh" in many dictionaries ! It is a slang word in English derived from many years ago when the aristocratic families travelled to India and Australia from England. They booked cabins on the boats as "Port Out, Starboard Home" (POSH) in order to stay on the cooler side of the ship !
Good question. I'm not %100 sure about this but I suspect 'estos' (these) shoes would actually be used as both the speaker and the person spoken to is close to the screen (which the shoes are displayed on). Again, I'm not %100 sure but the proximity of the picture of the shoes on the screen makes me think this is correct.
If the screen is close to you (e.g. you're sitting at a computer desk, or holding a tablet in your hands), they would be "estos zapatos". If the screen is further away (e.g. pointing at a TV screen on the other side of the room), they would be "esos/aquellos zapatos".
I understand esos vs aquellos, but in this sentence, how would know where the shoes are? I have not tried using esos to see if Duo would accept. It seems to me that the only way to know which to use is if you are there in person.
I have the same question. I have NO idea why you are being downvoted; especially since this sentence has absolutely no context as to where the shoes are. Makes no sense why anyone would downvote you. Take an upvote from me :)
Thanks, I appreciate it. I have since given up trying to decide the context of these sentences and just go with the flow. I guess that Duo wants us to be familiar with wording that covers multiple scenarios.
Why would they use 'aquellos'? with a sentence of someone seeing 'elegant' shoes and in present tense? This makes no sense!!!!
1-They would not be able to see them well enough to compliment/state their viewpoint.
2-Past tense would work as a memory of a near past view. Present tense would only work if someone has binoculars to see far away.
3- Esos could work
I think you're being a little too literal here. Distance in this case is relative. The shoes could simply be across the room. The point is that if the object is not close to either the speaker or the person spoken to 'aquellos' is perfectly acceptable (regardless of tense).
I was confused about when to use "ese" and "aquel" heres what i found...
There are, however, big differences between these two words in the Spanish grammar. These two demonstrative pronouns are both used to point to subjects, but the usage depends on the objects' proximities. “Ese” or “that” is to point to something nearer while “aquel” is used to refer to something farther away.Jul 15, 2011