"My friend's book was not read by my father."

Traducción:El libro de mi amigo no fue leído por mi padre.

March 25, 2013

11 comentarios


https://www.duolingo.com/vicentefranch

"Mi padre no ha leído el libro de mi amigo" es una traducción más correcta en castellano o al menos más elegante o razonable.

March 31, 2013

https://www.duolingo.com/Luna.sa

Pero para ser una traducción de la frase debería ser "mi padre no leyó el libro de mi amigo", no?

April 17, 2013

https://www.duolingo.com/ana_alvarez

I agree, Mi padre no leyó el libro de mi amigo, traducción correcta

May 1, 2013

https://www.duolingo.com/almoncol

"el libro de mi amigo no lo leyo mi padre" esto es CORRECTO

March 25, 2013

https://www.duolingo.com/Luna.sa

en realidad si dices "el libro" no podrías decir "lo" de nuevo porque "lo" se usaría para sustituir el sujeto.

April 17, 2013

https://www.duolingo.com/moytho

El problema que he encontrado yo es con la pronunciacion, "read" en este contexto no deberia de pronunciarse como actualmente lo pronuncia el sistema.

April 7, 2013

https://www.duolingo.com/malconversador

estoy de acuerdo con luna.sa al traducir alespañol esta oracion lo correcto es "mi padre no leyo el libro de mi amigo (a)", no estamos traduciendo literalmente, le damos el sentido correcto a la traduccion,

April 28, 2013

https://www.duolingo.com/maritapaz

la construcción pasiva "no fue leído"... no suena bien es castellano. Mi padre no leyó es la acepción que mejor queda

May 23, 2013

https://www.duolingo.com/Mervin321

El castellano no abusa de la estructura de pasiva. Si se puede, el sujeto debe ir al principio de la oración. El uso de pretérito imperfecto o del perfecto, es una discusión que llevo arrastrando durante todo el curso. Creo que acabaré el curso sin conseguir que acepten las dos formas verbales como correctas.

May 23, 2013

https://www.duolingo.com/Mnieves

La buena traducción es -Mi padre no leyó el libro de mi amigo- ¿Cuando la van a cambiar?

May 7, 2013

https://www.duolingo.com/ASaSa

Esa traducción NO es español. La traducción correcta es "Mi padre no leyó el libro de mi amigo". En español no usamos el pasivo como en inglés. Es una barbaridad la respuesta que da como correcta!

May 26, 2013
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.