"Señor, yo tengo una pregunta."
Translation:Sir, I have a question.
No, Spanish is a pro drop language. Dropping pronouns is common when the verb makes it clear. Since there is only one subject for tengo, we don't need the yo. If you use a third person verb, like tiene, you often need to specify the él, ella, se, etc.
I think during the learning phase it's better to use it. That helps you remember stuff and things remain clear. Once you are comfortable, then in day to day usage you might avoid it. But since learning a language might come in handy in case of formal communications as well, it is better to stick to using specifiers to avoid any confusion.
It’d be great if the options for the appropriate Spanish letters appear for users. I can type in n but not n with ~ because my keyboard doesn’t have that letter unless Duolingo provides it.
If you have an older computer, you can download an international keyboard for free. Also, newer computers are programmed to let you type á, é, í, ó, ú, ü, and ñ. Also, you can search these keywords: "how do I type diacritical marks on a PC" or "how do I type diacritical marks on a Mac."
It would likely be a lot of additional and unnecessary programming for DL to provide the option to click letters with their corresponding diacritical marks in the forums. Motivated DL users can look up how to do it on their own, just as I did so many years ago when I had an older computer. It's not that hard. !Buena suerte!