Interesar works like gustar. The verb action belongs to "country" not to "you". A literal translation would be "Does this country interest you?"
And that's also accepted.
I wish the voice would sound like a question instead of a statement.
Yes! You can use the Report button to mention the audio. It might help.
Weird. I said "Are you interested in this country". Marked it wrong and then corrected it to the same thing that I said...
Why isn't "en" needed as a translation for "in" here?
They seem to translate "interesa" as "interested in". I have noticed they consistently do it that way.
So the "A ti" before te isn't needed? Then why even introduce to us in this lesson at all?