1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Este vestido é grande."

"Este vestido é grande."

Tradução:This dress is big.

March 25, 2013

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ursines

Posso usar o LARGE ?


https://www.duolingo.com/profile/julianemf23

não entendo uma coisa nesta frase, o adjetivo não deveria ser antes do sujeito da frase ??? Ex: This Is big Dress ??


https://www.duolingo.com/profile/isadbatista

Nesse sentido não, pois o adjetivo está separado do substantivo por conta do verbo “is”.

Big dress (palavras juntas) = vestido grande

The dress is big (palavras separadas pelo verbo “is”) = o vestido é grande


https://www.duolingo.com/profile/isadbatista

“This is big dress”, em português, fica “Este é um vestido grande”.

Já que o adjetivo “big" está junto ao substantivo “vestido”, o adjetivo vem antes, justamente por estarem juntos.


https://www.duolingo.com/profile/LuisGustav481818

Porque o THIS e não o THAT???


https://www.duolingo.com/profile/isadbatista

“This” e “that” têm o mesmo sentido. “This” significa especialmente “isto/este/esta”. “That” pode significar “isto/este/esta/aquilo/aquele/aquela”.


https://www.duolingo.com/profile/ThaysF.Sil

Também nao entendi


https://www.duolingo.com/profile/caroldc24

Pq big e nao bigger?


https://www.duolingo.com/profile/isadbatista

Pois “bigger” significa “maior”.

Tudo o que termina em “er" significa algo comparativo. Por exemplo.

Old significa “velho/antigo”, certo? Ao colocar o “er" no final, fica “older”, o que significa “mais velho”.

Eu sou mais velha do que ela. = I am older than her.

Então, neste caso, é “big” pelo fato de o vestido não estar sendo comparado a nada. Se fosse, por exemplo, “meu vestido é maior do que o dela”, aí sim usaríamos o “bigger” (my dress is bigger than hers).

Espero ter ajudado ;)

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora