However, Google got me this: https://forum.duolingo.com/comment/79549/Difference-between-aquel-aquella-and-eso-esa
I look at it as a challenge. Just like when we first started learning, the first few lessons defaulted to turtle, but now they don't. I try to understand her, and when I don't, I go to turtle. But native speakers are gonna speak fast and we need to eventually get there so I actually (usually) like the challenge. Sometimes, even after listening to it slowed down, I can't hear it in the faster version, and then I think that maybe they should redo those ones. But even those are realistic.
To all of you asking for "aquella" vs "esa," I think I may understand it now!
I think "esa/eso" is saying that, like when something is right in front of you and you are pointing at it saying "that guitar." But when you are talking about it and it's far away or out of sight you'd say "aquella/aquel."
Hope this helps!
The "te gusta" part is the important one, and the "a ti" is an optional addition. That applies to every person who likes something:
- me gusta or a mí me gusta
- te gusta or a ti te gusta
- le gusta or a él/ella/usted le gusta
- nos gusta or a nosotros/as nos gusta
- os gusta or a vosotros/as os gusta
- les gusta or a ellos/ellas/ustedes les gusta
Yeah, I heard from a native that usually "a ti" is used when you're emphasizing that it's "you" who likes it. Or when you are comparing like this: "a ti, te gusta mucho la pelicula; a mi, no me gusta."
(Sorry for any grammar mistakes!)
Alan, aquella sprang from the Latin "eccum illa", which roughly means "behold, that thing".
The determiner aquel is used to refer to an object that is out of reach for both the speaker of the sentence and the person being spoken to. It's basically "that thing over there". In contrast, este ("this") refers to an object that's close to the speaker, and ese ("that") is an object that's close to the listener.