"Rafael, ¿vienes mañana?"

Translation:Rafael, are you coming tomorrow?

June 13, 2018


Sorted by top post


Why not? Rafael, viene manana? Perhaps I don't know Rafael that well and the "usted " conjugation would be appropriate.

June 13, 2018


I'm not sure but perhaps the comma after his name is there purposedly for the reason that it's meant to address Rafael directly.

July 7, 2018


But in that case, wouldn't "viene" work if Rafael is an Usted?

November 10, 2018


100%. I saw that Usted option and Duolingo played right into my hands assuming my relationship with Rafael. If he's my teacher, now I'm a disrespectful little ❤❤❤❤ for using the Tu form.

March 9, 2019


You could be asking someone else if Rafael is coming tomorrow, in which case wouldn't it be "viene"?

August 18, 2018


I agree completely. I know Duo's answers are predicated on predetermined context, but they should at least get rid of all the other truly viable answers.

March 28, 2019


I have the same question as "snakemann".

June 25, 2018


There is no reason to assume I know Rafael well enough to use viene.

July 27, 2018


Question: I received this as a "Type what you hear" question. I was marked wrong because I spelt Rafael as Raphael. Fair, or not fair? Comments?

April 7, 2019


There is no way that vienes is the only correct answer. The context does not reveal the relationship.

August 31, 2018


I spelt Rafael with PH, but got vienes manana right and it was marked wrong!!! Annoying.

May 25, 2019


I said viene, why would you use vienes?

September 26, 2018


I wondered myself, but suspect that if you are informal enough to call him by his first name then you "tutoyer" him (sorry, I only know the French term, is there a Spanish equivalent of tutoyer?)

December 28, 2018


I don't feel that misspelling names should be not be accepted.

August 23, 2019


She said "Rafael" ??? Could have fooled me. This woman slurs her words so bad.

August 23, 2019


No indication of relationship therefore the question is yet another misleading piece of Duolingo .

July 15, 2018


Rafael makes it informal "vienes". Usted viene is formal. I'm sure duo will correct if I'm wrong.

August 13, 2018


Talking to Rafael. So the question is, in essence, when are YOU coming... So venir conjugated... Tú vienes. Viene is for él/ella/usted.

November 11, 2018


It would have made more sense to just drop Rafael from the sentence entirely if that's the case. I find on Duo, in text, you aren't able to properly tell relationship status.

This is unnecessarily ambiguous and just ends up being more frustrating then helpful.

January 18, 2019


DL uses a kind of code. If it uses a first name or something like mamá, it expects you to respond with an informal construction. If it says Señor, Señora, or Señorita, it expects you to respond with a formal construction. The code is pretty easy to keep in mind, no need to become confused or frustrated. Relationships often are difficult in the "real" world, but really are straightforward in Duoland! :)

January 20, 2019


Good explanation, thanks

February 2, 2019


I'm glad it helped!

February 3, 2019


why doesn't the moderator answer the question of viene/vienes?

February 20, 2019


Probably because I answered it.

February 22, 2019


Viene should be accepted

March 29, 2019


Why are you changing the format. The answers are difficult to read.

August 10, 2019
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.