"Wehavebicycles."

Fordítás:Vannak kerékpárjaink.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/szanyizoltan

biciklieink?

4 éve

https://www.duolingo.com/benedek.mark

Van biciklink. - nem jo???

4 éve

https://www.duolingo.com/joye23
joye23
  • 25
  • 5
  • 1665

Többes számot kér.

4 éve

https://www.duolingo.com/skyone79

Ugyanezt irtam es szerintem jobb is mint a vannak kerekparjaink. Az olyan nyersnek hangzik.

4 éve

https://www.duolingo.com/6tyu

Szerintem is jó így is... legalábbis nekem ez is jelöli a tsz.-ot! :/

4 éve

https://www.duolingo.com/dusiendre

a magyar HEJESÍRÁS szerint a bicikliink jó. Akkor meg miért NEM fogadja el?

4 éve

https://www.duolingo.com/eminens2

Van biciklink. Elfogadja: 2018.03.28.

8 hónapja

https://www.duolingo.com/vasvariistvan

Mert azt hiszem ez az igazi megoldás. Az angolnak ugyanis kötelező a biciklit többesszámba tenni a több tulajdonos (we) miatt. Nekünk azonban nem,mert így is azt jelenti amit mondani akar.

4 hónapja

https://www.duolingo.com/Apici2
Apici2
  • 19
  • 96

Szerintem ez "We have a bicycle" lenne, azaz többen birtokolnánk egy biciklit. Ezért jobb megoldás, hogy vannak kerékpárjaink (bár valóban csak árnyalatnyi különbség).

4 napja

https://www.duolingo.com/Cseresznyeskert

ha a jó választ irom le miért nem fogadja el???

7 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.