I have never heard this pronunciation of 'Mexico' before. I've had 3 semesters of college Latin-American Spanish and have been around many Spanish speakers here in California. I've always heard it pronounced as Meh-hee-co, or as if it's spelled "Mejico".
In American Spanish Mexico is pronounced me-hee-co. In Castillian Spanish (ie European) it is a hard x, Mexico (like Texas)
I'm wondering if they're going to ask us to pronounce it and if they're going to accept both pronunciations. I have only ever heard May-hee-co
Apart from intonation, this could also be understood as a statement "He is from Mexico". Does Spanish have a means of making it clear that it is a question - apart from intonation (spoken) or the use of question marks (written)?
You can use subject-verb inversion: "¿Es él de México?", but since the subject pronoun is often omitted in Spanish, it won't help you that much. Besides, this construction is seen as overly formal for Spanish-speaking people.
For some reason even id you have the accents right it will say "Pay attention to accents"
The bank of letters underneath the response box did not include an "É." That leaves us with the choice of typing "¿El es de México?" (Is the from Mexico.) or "¿él es de México?" (Is he from Mexico?)