1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Hoy no tengo que estudiar."

"Hoy no tengo que estudiar."

Translation:Today I don't have to study.

June 13, 2018

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GrahamCraw1

It would be more natural for a native English speaker to say "I don't have to study today"


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

That should be accepted too if it isn't already. However, both would be correct.


https://www.duolingo.com/profile/Linda_from_NJ

I hope you both reported it so as to augment the database.


https://www.duolingo.com/profile/MalikatetheGreat

It made me translate "today I don't have to study" while I am studying Spanish.


https://www.duolingo.com/profile/atomic_brunette

Why is Duo so inconsistent? People are saying that I don't have to study today" is being accepted for them, but it wasn't accepted for me on 10-8-18. There was no option to report correct answer, so I am posting here, just in case someone from Duo looks at/reads these forums.


https://www.duolingo.com/profile/patriciaha298059

I have the same so i want to know the difference between today i dont have to and i have to study today


https://www.duolingo.com/profile/MrsGosney

I don't have to study today accepted 10/3/18


https://www.duolingo.com/profile/vedant.kakarania

Why is 'que' being used as a preposition 'to' here.


https://www.duolingo.com/profile/Cat134284

I agree today should be at the end of the sentence


https://www.duolingo.com/profile/Steve523832

Today I haven't got to study - very common in British English.


https://www.duolingo.com/profile/Dinah862515

The first word "hoy" is unintelligible

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.