"Masz stopień?"

Tłumaczenie:Do you have a degree?

4 lata temu

3 komentarze


https://www.duolingo.com/JacekPlacek0

Te pytania układają kompletni idioci. Wygląda jakby wziąć angielską frazę, wrzucić do translatora i kazać tłumaczyć z powrotem. W polskim pytając o wykształcenie nie powiemy "masz stopień?".

2 lata temu

https://www.duolingo.com/RobertMurawski
RobertMurawski
  • 25
  • 15
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 4
  • 2
  • 2

have you got a degree dlaczego źle?

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/bogun007

Czy przy tak postawionym pytaniu nie powinno być tłumaczenie ,,You have a degree?", a przy pytaniu czy masz stopień ,, Do you have a degree"?

4 miesiące temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.