翻译:这些动物喜欢家庭。
是不是要翻译为“这些动物喜欢群居”?
指动物是群居的,在英语里用social(具有社会性的)这个词。
这些动物像一家人,也可以这样翻译吧,规定的答案也太那啥了
你的句子应该这么说 The animals are like families
前面加be意思岂不是变成像家庭了?
這群動物不行嗎?