1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Tu es un peu gras."

"Tu es un peu gras."

Traducción:Eres un poco gordo.

April 27, 2014

61 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SD-77

No digas esto a nadie jamás.


https://www.duolingo.com/profile/awuana

Hola! -Sería como condenarlo a " ser... " de por vida, en cambio si le dices "Estás un poco gordo " es reconocerle el derecho a recuperar la línea, ¿ les parece ? merci.


https://www.duolingo.com/profile/ALA830031

Muy acertada y amable su opinión


https://www.duolingo.com/profile/SD-77

Parce-que ne l'apprécierait personne :P


https://www.duolingo.com/profile/fernandohbaruque

Si estas un poco gordo, bastante gordo ó muy gordo y te ofendes por decir ó escuchar (GORDO ) realmente tienes dos problemas , unos kilos de mas en la tripa y medio kilo de menos en el cerebro. Estamos en esto para aprender y discutir sobre el idioma, no sobre ignorancias.


https://www.duolingo.com/profile/socorrocordero

Debe admitir grueso es un sinònimo de gordo


https://www.duolingo.com/profile/nicanornunez

sos un poco gordo. Conjugación de la segunda persona singular - voseo verbo ser, vos sos. Solución: Eres un poco gordo, sos un poco gordo


https://www.duolingo.com/profile/Leo.Gobbi

Usá el botón de reportar para estas cosas


https://www.duolingo.com/profile/Alvarezal

Está bien, pero el voseo está restringido a pocos países del Cono Sur y a una región de Venezuela (donde vivo). En español, la segunda persona es tú y usted.


https://www.duolingo.com/profile/FaresPineda

(Sos un poco gordo) me lo puso incorrecto :(


https://www.duolingo.com/profile/MartaSusan11

Gordo o grueso no Debería ser gros?


https://www.duolingo.com/profile/Gelinines

Grueso y gordo son sinónimos, pero es más adecuado grueso.Por qué no lo admite?


https://www.duolingo.com/profile/darioynico

en España es más educado decir " grueso" en lugar de "gordo"


https://www.duolingo.com/profile/legon4

Sos y eres es lo mismo!!!


https://www.duolingo.com/profile/Agu236

Gracias duolingo por poner depresivo a miles de obesos (no es mi caso)


https://www.duolingo.com/profile/Agapanto

Eres un poco grueso. Es socialmente correcto


https://www.duolingo.com/profile/PepperSkelter

No importa que le digas grueso o gordo, de todas formas lo estás juzgando y/o condenando al señalar su anatomía.


https://www.duolingo.com/profile/sgonzaloc

"Tu es un peu gros" es lo mismo???


https://www.duolingo.com/profile/Caropold

Bonjour !

Grand : concerne surtout la hauteur, l'âge, la taille, la dimension, l'intensité ---) une grande fille ---) une grande ville ---)un grand bruit Gros : concerne surtout l'épaisseur, le volume, l'importance ---) un gros garçon ---) un gros livre ---) une grosse somme On dira une grosse faute (la faute étant importante


https://www.duolingo.com/profile/mario15zzz

como sería eres un poco gorda? solo por saber


https://www.duolingo.com/profile/Alvarezal

Ya estás pensando en insultar a alguien...


https://www.duolingo.com/profile/HenriP1

Tu es un peu grosse


https://www.duolingo.com/profile/pepeortin

He traducido como "eres un poco grueso" y no creo que sea una mala traducción


https://www.duolingo.com/profile/quintadimension

Assez significa bastante.


https://www.duolingo.com/profile/surfinias

En España es mas fino (cuando se trata de personas) decir grueso, que significa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/surfinias

Yo solo queria decir que la respuesta que he dado me parece correcta


https://www.duolingo.com/profile/AlbertFoli

La expresión "gordo" resulta ofensiva. Lo normal es decir que estas grueso. Creo que en esta traducción deberían tomarse como sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/Carlitosjugon14

tmb se puede decir obeso, pasado de peso...


https://www.duolingo.com/profile/martigarg

obeso corresponde a la obesidad, una enfermedad. "poco obeso" es aún más que sólo "gordo".


https://www.duolingo.com/profile/ArlinesJoaquin

A mi tambien me rechasó grueso.


https://www.duolingo.com/profile/Carloslam700

¿Cuál es la diferencia entre gros/grosse y gras?


https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

en castellano se diría mejor "estás un poco gordo", nunca Eres un poco gordo


https://www.duolingo.com/profile/NuriaMarti408312

Grueso es lo mismo, más educado


https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

quizás mejor: "estás un poco grueso". Eres un poco gordo es una ofensa


https://www.duolingo.com/profile/MaryPaz294872

Eres un poco grueso, creo que es una traducción adecuada.


https://www.duolingo.com/profile/manuel364804

gordo y grueso es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/manuel364804

estoy de acuerdo cob fernandoh baruque


https://www.duolingo.com/profile/C.Borao

En castellano es más correcto o culto, grueso que gordo.


https://www.duolingo.com/profile/desmemoriado

Eres un poco grueso o eres un poco gordo son frases del mismo significado, he puesto grueso y me dice que no es correcta, corrijan por favor, los dos están bien. Habría que decir estás no eres, llevan razón.


https://www.duolingo.com/profile/JuanVillan258311

Debe admitirse grueso. Es más fino que gordo


https://www.duolingo.com/profile/ITam558987

"Sos un poco gordo" debería ser aceptado como respuesta


https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

la palabra gordo se utiliza en un sentido un poco "despreciativo", es mejor "grueso" que en castellano es menos agresivo


https://www.duolingo.com/profile/quintadimension

Tu es un peu gras, no se emplea para nada. Duolingo tu ne sais pas qu´en Français on dirai : Mon chien est assez gros, gras c´est pour le boudin :)


https://www.duolingo.com/profile/mnicuesa

Nosotros no decimos tu eres.. decimos vos sos!!! Dios!


https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

lo siento pero en castellano se dice más bien "estás un poco gordo" (situación transitoria), que "eres gordo", situación casi definitiva


https://www.duolingo.com/profile/StellaStev4

En anterior ejemplo con oración similar, usé palabra grueso como dinómimo de gorda y su sistema de calificación lo calificó como erróneo. El sistema tiene error en esto, también.


https://www.duolingo.com/profile/Agapanto

Eres un poco grueso. Es la acepción socialmente correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Santjacint123

Gordo es más despectivo que grueso. No suele decirse a nadie "estás gordo".


https://www.duolingo.com/profile/HenriP1

Yo creo que sí se puede decir estás gordo, significa que has engordado pero si dices eres gordo, eso sí que me parece despectivo. Esa es la sutil diferencia entre ser y estar.


https://www.duolingo.com/profile/Alice458878

Se puede decir grueso en vez de gordo, de acurrdo.


https://www.duolingo.com/profile/ivilove

C'est un peu gras


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Anda enloquecido D. Entro al foro y veo que "Eres un poco gordo" es la traducción que lo encabeza. Esa fue mi respuesta pero D la rechazó. ¿Cómo se entiende que rechazó una traducción y es la misma que aparece abriendo el foro? porque no puse "grueso". La traducción que D me dio como única es "Eres un poco grueso". Arreglen este enredo, por favor, y consulten buenos diccionarios: "gras" (generalmento "graso"/"grasa") también equivale a "gordo/gorda" cuando se habla de una persona o animal.


https://www.duolingo.com/profile/GJROS53

Grueso es mas correcto que gordo a nivel de educación


https://www.duolingo.com/profile/GJROS53

Gordo es despectivo se dice grueso corrigan traducciones


https://www.duolingo.com/profile/LeChienCeleste

Esas cosas no se discuten aquí, mejor reportarlo.


https://www.duolingo.com/profile/GJROS53

Gordo es despectivo

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.