Is it just me or do the phrases in this lesson tend to be euphemisms in English?
I am not sure about your definition of euphemisms, but the sentences displayed in lessons 1 and 2 in this skill look pretty straightforward to me and I don't think they were meant to mitigate anything unpleasant.
Not quite. "Il est fini" or "elle est finie" is used to comment on people who went bankrupt, or got involved in a huge scandal of some sort. So, generally their career is dead, but they are still alive. I won't give names, but I know a few...
Interesting. Can it also be used as a euphemism for 'to climax' as in English? I think I reacall hearing it in this sense before.
(This is a genuine question for those of you who are immature, before you start laughing).
This is the verb "to finish," not the adjective describing a state of being.
It's the difference between he "is" finished and he "finished" (Il est terminé/fini) vs. "He is finishing" (Il termine/finit).
I don't think so. "Finit" is an active verb. So we should mean it, "he finishes". I hope this helps you.
yes, ex: quand le festival se termine-t-il ? il finit dimanche prochain (when does the festival finish? it finishes next Sunday)
Nothing, it is a dummy T to help pronunciation when the verb ends with a vowel.
- finit-il ? finit-elle ? finit-on ?
- termine-t-il ? termine-t-elle ? termine-t-on ?
why is "he finished" a correct answer? we're in the section under present tense verbs. "he is finishing" and "he finished" can't both be right at the same time.
"il finit" is also a past form in French: it is the simple past, which does not appear anywhere else in Duolingo, as far as I know.
- present: je finis, tu finis, il finit, nous finissons, vous finissez, ils finissent
- simple past: je finis, tu finis, il finit, nous finîmes, vous finîtes, ils finirent
What would be the difference between simple present and present progressive in a sentence like this?
"il est en train de finir" is the French progressive to mirror "he is finishing"
I thought that when we use finir it more so mean something is dead. To signify that something has been completed we should use terminir. Correct?
Can it be "He finished" as well as "He finishes"? Could it also mean "He is finished", just like a lot of other verbs- you don't add "est".
Simple past is not taught on Duolingo, that is why you have to assume that "il finit" is simple present.
he is finished = il a fini (son travail)
il est fini = he is finished (he is a has-been, he is ruined, he is dead)
Am I wrong to think that Duolingo should teach the simple past? Do you know why it doesn't teach it?
Our simple past is rarely used in everyday life and hardly ever in speech. However, it is useful in writing and reading.
DL gives two correct answers as " he is finishing" and "he finished" how can this be, one is the present and one is the past tense, in English at least they are two separate meanings
French present and simple past (not taught on Duolingo) have common forms:
- il finit = he finishes / he is finishing
- il finit = he finished
Il a finis = 'he finished' (literally 'he has finished'. Il a finit = 'it has finished.'
J'ai fini = I finished. 'Jai fini mes devoirs' = I finished my homework. 'J'ai fini mon ménage' = I finished my housework.
il a fini (no -S, the feminine is "finie" not finise)
Simple past: je finis, tu finis, il finit, nous finîmes, vous finîtes, ils finirent.
It's kind of annoying how they use "to be + gerund" instead of just conjugating the verb. It's pretty common in this series. There's a difference between he finishes and he is finishing.
Well Tom, as French doesn't have a continuous present (apart from using the tool "En train de") Il finit translates both to He finishes and He is finishing. Both are accepted in my 2 year experience of Duo's tasks.
To follow up with Jackjon (who is completely correct), the French present tense may be translated to English as either simple present or present continuous. There is no "gerund" here.
Several friends from France told me not to use the phrase "Il est finit," because it essentially means somebody is "finished" or dead. Is that the difference between "Il finit" (he is finishing a task) and "Il est finit" (He is dead)?
"Il est fini" is the correct spelling. In feminine: "elle est finie".
You can use it about someone who has lost a game or whose business is going bankrupt, or a villain about to be arrested by the police... or any other unfavorable situation.
so difficult to type what I hear when some of the letters are silent! Take the t for instance.
As you go, you will learn conjugations and then you won't need to hear the ending consonants to know they are there:
je finis, tu finis, il/elle/on finit, nous finissons, vous finissez, ils/elles finissent.
Well,Qiset, like gender so much in French needs to be memorised. You will get used to it all the more you practice. If I may, with respect, to begin any sentence in English we use higher case, especially on a language learning course. Fair play to you for using higher case for the pronoun first person singular "I."
So finit = finishing and fini = finished like il mange = He eats and il manger = he is eating?
- il finit = he finishes OR he is finishing (depending on context)
- fini = finished (past participle)
- il mange = he eats OR he is eating
- mangé = eaten (past participle)
I cannot tell the difference between signe and finit they both sound the same to me
I have mistyped he finished and it was correct. Is is the same in the past? My original intention was to put "he finishes" would that been correct?
It happens that "il finit" can be in present or passé simple. Duolingo decided to not teach or use the French simple past, but some users know it and added this possible interpretation.
In present: je finis, tu finis, il/elle/on finit, nous finissons, vous finissez, ils/elles finissent
In past simpe: je finis, tu finis, il/elle/on finit, nous finîmes, vous finîtes, ils/elles finirent.