"They are my favorite songs."
Translation:Son mis canciones favoritas.
You are probably right. And I will assume you are since you probably know more than I do. But I just typed in Ellas etc. and it was acepted. (Just to see uf it would be acepted) I'm still never sure when I can leave it out!
EseEmeErre, is 'ellas' a bit unnatural here because the use of 'they' here is as a subject pronoun that is the plural of it?
It is my favorite song. --> Es mi canción favorita. ('It' has no direct Spanish translation as a subject pronoun.)
They are my favorite songs. --> Son mis canciones favoritas. ('Ellas' is acceptable but unnecessary and unnatural.)
They are intelligent women. --> [Ellas] son mujeres inteligentes. ('Ellas' is unnecessary but not unnatural.)
Please read the other questions before posting, this has already been addressed. "Ellos" does not work because it is masculine, and "canciones" is feminine.
You could include "ellas" instead. It's okay to leave it off and just say "son" though, because "ellas" is already implied by the verb conjugation.
Try not to just think of it as temporary vs. permanent; that's a common but often misleading simplification.
Ser is used for descriptions of what things really are, even if those descriptions won't last forever. Like "he's a student"; he won't be a student forever but you still use ser. Estar is used for conditions/states that things are in, and locations.
"My favorite songs" is actually a definition of what these things are, it doesn't matter if I have different favorite songs next month, it's still going to use ser. I hope that helps clear things up a little.
As other comments have already said, "ellos" is wrong here because "canciones" is feminine, but you can use "ellas" or leave it off.
When you're marked wrong for including an optional pronoun or vice versa, it's quite possibly because of some other issue in your sentence. If you don't see any typos or mistakes yourself, try posting your exact answer in the discussion. Then maybe someone else can help spot the issue.
Short answer: in Spanish, the adjective almost always goes AFTER the noun.
Here's a quick but thorough article on the placement of adjectives in Spanish: https://www.spanishdict.com/guide/adjective-placement
You're on the right track, but not quite right. As you know, in Spanish, the adjective usually follows the noun. In some cases, it is grammatically correct to place the adjective before the noun, but that CHANGES the meaning of the adjective-noun phrase slightly. This is discussed quite well in this link: http://www.softschools.com/spanish/word_order_for_adjectives_in_spanish/
Did you try "preferidas"? What did your entire translation look like? I'd like to help, but I'm not sure what you did. Your instincts seem to be spot on. This link to SpanishD¡ct uses both words: https://www.spanishdict.com/translate/favorite%20song
DesmondGal1 & jangotango ... you really just have to let go of getting your feelings hurt over a wrong answer. That is the Duolingo way of learning.
When you think about it, it really is a great way of learning.
Like being in Mexico (immersed in the language) and being corrected by everyone (those with good grammar and others correcting you whose Spanish grammar is not so good) Still, you get a feel for different ways things are expressed.
I think it's important to
If you get it wrong. Make a mental note. Repeat the expression out loud. Get it right next time or once again make a mental note and keep repeating till you get it right.
Be glad you have this magical internet instant correction and don't get too bogged down with returning to this comment section. (Of course it's good to have this comment section to figure out reasons for certain expressions.)
But as much as possible it's good to
keep moving. Don't even think of getting your feelings hurt. Get it wrong. Get it right next time.
I love this way of learning. It's the way a child learns without even making much effort to learn by being bogged down with rules. A child says something that sounds awkward and is corrected by an adult (whether an adult with good grammar or not) the child
I could be wrong, but I think Duolingo is mainly supposed to be used a supplementary practice tool rather than one for the primary learning of a language. In the beginning I was completely confused because it just gives you practice material and no explanation of grammar or anything. I bought a couple cheap "Spanish for Beginners" guides from Amazon & my local bookstore (both less than $15 each) and it has definitely improved my understanding beyond just using Duolingo. Good luck with your language learning! :)
I am actually learning way more than I initially thought I would with Duolingo. It's concise and I like how once you master one unit, you get more of the same down the line with added words. That helps me as a refresher (as does the practice). Yes, it would be nice to know the particulars of grammar, but people on these boards have helped with explanations and links. Some of the other programs that try to do it all are so convoluted that it's difficult to grasp all at once. Learn here and supplement, like you're doing, with other material elsewhere. :)
The internet is a wonderful tool. When something stumps you on Duo, look it up elsewhere! Here is a short article on feminine and masculine nouns in Spanish: https://www.spanishdict.com/guide/masculine-and-feminine-nouns