"Ele é o secretário particular do chefe."

Traducción:Él es el secretario privado del jefe.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/dawnaube
  • 13
  • 11
  • 10

¿No podría ser 'particular' en vez de 'privado'?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/davidher1

particular es una palabra que usamos tambien en español

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FelicianoHaro

Arreglar esta respuesta particularmente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/granadoismael54

por que en distintas oraciones ponen particular o privado a piaccere? No nos confundan corrijan bien, no se puede estar adivinando si quieren que pongamos particular o privado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/motolop09

Particular o privado me dice el diccionario portugues

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/11del2014
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 19
  • 12

En España decimos: "secretario particular", "colegio privado". Pero aquí jugamos al despiste. 2/8/14. En una frase dice "al máximo dos"; en otra "máximo dos". Pero lo correcto es "como máximo dos sillas"

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.