"The boy does not want to go to bed now."
Translation:El niño no quiere ir a la cama ahora.
I answered "El chico no quiere ir a la cama ahora." and DL told me I was wrong, because it should be "El chavo..." We haven't learned the word "chavo" yet. I reported it.
Do Spanish speakers really say this? Of do they say "no quiere acostarse ahora?"