1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "She wears a pink shirt."

"She wears a pink shirt."

Traduction :Elle porte une chemise rose.

April 27, 2014

27 messages


https://www.duolingo.com/profile/Bruno68234578

Question par hasard: pourrions-nous aussi traduire "pink shirt" par "chemisier rose"?


https://www.duolingo.com/profile/inesmhaouri

Oui c est même la seule traduction possible Merci de me signaler que tu as vu mon message


https://www.duolingo.com/profile/Artisane

Certainement, pour moi CHEMISIER est plus délicat, mais blouse est très bien aussi.


https://www.duolingo.com/profile/KarimHAMR-

Pourquoi il n'accepte pas "Elle met une chemise rose"


https://www.duolingo.com/profile/Girly_4564749

mettre se dit "put", alors que porter se dit "wear"


https://www.duolingo.com/profile/Cassiope10

je trouve sa étrange car une fille qui porte une chemise est plus tot une blouse


https://www.duolingo.com/profile/C3C3C3

Effectivement!


https://www.duolingo.com/profile/Artisane

Elle porte un chemisier rose, ou elle porte une blouse rose, j'aime bien les deux.


https://www.duolingo.com/profile/Artisane

Elle porte une blouse rose. OU, Elle porte un chemisier rose. (le chemisier est porté par les femmes et non par les hommes, voir le deuxième i, donc chemisier et non chemise qui celle-là est portée par les hommes).


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Voir le lien suivant pour voir les différences entre Chemise, Chemisier ou Blouse : http://www.madmoizelle.com/lexique-mode-partie-1-hauts-444099

Chemise (en anglais Shirt) — C’est un vêtement qui était, à la base, seulement pour hommes. Intégrée depuis longtemps dans le vestiaire féminin, elle reprend les mêmes codes que la version masculine : le col, les manches longues, la patte de boutonnage et souvent cette matière très spécifique. Elle est généralement coupée plus cintrée pour les femmes.

Chemisier (en anglais Blouse) — Le chemisier peut désigner deux choses : soit, exclusivement, la chemise féminine (il n’existe pas de « chemisier » dans le vestiaire masculin), soit c’est une chemise qui reprend quelques codes de la blouse, comme la coupe large ou les matières fluides.

Blouse — Une blouse est un vêtement le plus souvent à manches longues ou manches ¾. Elle est généralement ample et coupée dans des matières légères.

Blouse (en anglais Blouse mais voir aussi le lien http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/blouse/9816?q=Blouse+)


https://www.duolingo.com/profile/Artisane

Elle porte une blouse rose serait la meilleure traduction (blouse = vêtement féminin) (chemise = vêtement masculin)


https://www.duolingo.com/profile/ismailbouz10

Elle porte et elle mets on le même sens,non?


https://www.duolingo.com/profile/Artisane

Chemise ou blouse, c'est le même vêtement féminin


https://www.duolingo.com/profile/C3C3C3

Pas dans mon vocabulaire...


https://www.duolingo.com/profile/muffin709333

Non pas du tout !


https://www.duolingo.com/profile/Dahli0

Non je ne crois pas Bruno68234578


https://www.duolingo.com/profile/leclodo

j'ai traduit par l'absurde "maillot" qui était proposé précédemment... Pour voir!!! Faut bien s'amuser


https://www.duolingo.com/profile/Afabule

Oups ! T-shirt ne fonctionne pas : merci l'anglicisme !


https://www.duolingo.com/profile/Nathaniell824764

J'ai mis "maillot" et c'est faux j'ai vérifié la traduction et il proposait maillot


https://www.duolingo.com/profile/the03

Ma réponse était bonne


https://www.duolingo.com/profile/frereleonndy

Oui c'est normal..


https://www.duolingo.com/profile/Caramelle32

je mélange chemise et chandail. Est-ce que quelqu'un pourrait me donner un truc?


https://www.duolingo.com/profile/q9nBHk7L

Et lui une jupe bleue, normal, n'est il pas ?


https://www.duolingo.com/profile/Ratatouille_10

moi je confond souvent jupe avec chemise


https://www.duolingo.com/profile/Ratatouille_10

et chemise avec t shirt

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.