"He tried opening the door."

Перевод:Он попытался открыть эту дверь.

April 27, 2014

56 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/nekitt1

Как данное предложение относится к искусству?

October 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ilnarus

открывание двери как способ самовыражения

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DartsVader

Это дверь в мир искусства

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ZBo33
  • 1290

Наверное дверь вела в мир искусств. К сожалению мы не знаем удалось ли ему открыть ее или нет. Даже если нет, то хочется верить что он влез в окно.

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DenNikitin

Уважаемые эксперты подскажите пожалуйста, на чём основан именно этот перевод? Мне кажется, что к переводу: Он попытался открыть дверь. Больше подходит: "He tried to open the door." Зачем здесь герундий opening, который я бы перевёл, как открывание. и общий перевод получился бы, как "Он попробовал открывание (открывается ли) двери" ну иди что-то в этом духе )))

September 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Va1era

Герундий opening не переводится как "открывание". Герундий может быть и существительным и глаголом. В данном случае его нужно переводить как глагол. Вместо opening можно было поставить to open, и ничего бы не поменялось. Пример: reading is good - чтение это хорошо (reading как существительное), we sat reading - мы сидели читая (reading как глагол). PS Это предложение хороший пример герундия, его бы в тему по герундию, а не сюда )

October 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/B1sher

Он старался открывая дверь?

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexey197791

Заметьте, в обоих Ваших примерах герундий переводится процессом, а не н.ф. глагола.

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lyt50

http://www.engvid.com/english-resource/verbs-followed-by-gerunds-and-infinitives/ - about "try" - с двумя вариантами (в самом конце)

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JerushaAbbot

Есть же разница между try doing и try to do, здесь это видеть странно. Он попытался открыть дверь не с герундием должно быть. Вот, например, человеку с больным горлом можно посоветовать try dinking milk - вдруг поможет, а вот try to open - попытайся открыть (ради открывания). А try drinking milk - и так понятно, что выпить он сможет

October 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Странно но вот мне всегда казалось что герундий в таком случае показывает что из данного действия вытекает продолжение (на что обычно и указывает -ing окончание, в не зависимости от части речи). Выпил молоко выздоровел, открыл дверь стало прохладно.

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VassilSanych

Вроде даже наоборот

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Например?

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VassilSanych

Герундий - это некоторая деятельность, а не действие.

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VassilSanych

Правильно я понимаю, что past simple указывает на отсутствие результата?

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Результат абсолютно не причем. Самое обычное действие, не привязаное ко времени, да и ни к чему вообще))

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VassilSanych

Ну так если бы был результат, наверное была бы привязка.

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Не факт

  • Why did I come?

  • The fact that you're here indicates something.

  • let us take our fill of love until the morning))

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Aleksej417025

Не при чем результат - он пытался. А попытался результат налицо: либо он попытался и открыл, либо попытался не смог открыть и бросил. В любом случае попытка уже закончена. Ключевое слово - уже. Логично применить perfect.

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Не логично. Try попытка в обычном контексте действие разовое поэтому всегда симпл.

I've try everything - Present perfect - испробовал уже все к текужему моменту. Но это не попытка это много попыток и самое важное что есть момент, сейчас, к которому я все это совершил и он (момент) еще не закончился, поэтой причине время настоящее.

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ViGor72

Модератор Larisa_L в соседней ветке пояснила, что try doing smth значит "пытаться делать что-то в качестве эксперимента". Т.е. он попробовал открывание двери - не скрипит ли, не заедает, не цепляет ли за ковёр и т.п. Наверное как-то так.

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Да верно. Еще, когда говорят try doing something - это значит предлагают что-то попробовать (вдруг понравится, вдруг окажется полезным), т.е. эксперимент. Try to do - делать что-то в смысле стараться, прилагать усилия.

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/stormy_day

Старался = пытался!!1

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nospacesin

Ну, строго говоря, можно пытаться, но не стараться. В старания вкладывается истинное желание, что ли, а в попытках просто попытки что-то сделать, забивая на результат. Например, я проходил мимо и толкнул дверь с ноги --- попытался открыть. Я стою возле двери и пытаюсь её открыть, сначала просто толкнул, потом дёргал ручку, потом толкал, потом смотрел в замок, потом пытался зацепить край ломом --- это уже старался открыть.

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VassilSanych

Почему попытался, а не пытался? Здесь же не perfect

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Оба равнозначны. А perfect никак не связан с нашим совершенным видом глагола.

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VassilSanych

Почему совершенное время никак не связано с совершенным видом глагола? Объясните в чём разница.

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/.Hack

В том, что в английском совершенное время означает лишь только то, что одно действие происходило до другого. Например: "Я чинил машину, когда ты пришел". Но это совершенно не означает, что я ее починил (совершенный вид глагола). В английском, вообще нет совершенного вида глагола. Часто при переводе любого из времен Perfect с английского люди автоматически приравнивают его к совершенному виду глагола в русском. Это неверно. Так как определять совершенный вид нужно только по контексту. А если фраза вырвана из контекста, то она равнозначно может быть переведена как с употреблением совершенного вида глагола, так и без.

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ViGor72

Очень хорошее пояснение! Спасибо! Но есть нюанс: "... при переводе любого из времен Perfect.... если фраза вырвана из контекста, то она равнозначно может быть переведена как с употреблением совершенного вида глагола, так и без". Можно ли это утверждение применить к Perfect Continuous?

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lordofsol

Вообще-то, Perfect Continuous - это не совсем Perfect, это отдельная группа времен. Скорее всего, эти времена будут переводится, как и Continuous, несовершенной формой, но прямого соответствия нет, опять же, все будет зависеть от контекста.

March 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alek_balashoff

выходит, без контекста нет никакой возможности узнать делал что-то человек или сделал? как, например, по-английски сказать: "Я починил машину."?

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Вы можете сказать I fixed the car или I've repaired the car это сродни починил. Делал (чинил) будет процесс I was fixing the car. Тут многое зависит от ситуации и глагола.

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Konstantin_S

Потому, что "пытался" - это продолжительное действие, соответственно, здесь было бы past continius - He was trying...

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Teosof

А как сказать "Он пытается открыть дверь" ?

August 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VassilSanych

He is trying...

August 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/YuryT13

Правильно ли я понял это Past continues ?

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Нет, past simple

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/foaman

чем не устраивает глагол стараться?

July 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ViGor72

Стараться (to strive, to endeavor) это пытаться что-либо сделать с энтузиазмом)))

July 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ramires70

Почему не принят ответ : он старается открыть эту дверь???

May 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Tried - прошедшее время.

May 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Edward_Gere

Если по нормальному,то "He tried to open the door". Без всяких философий на тему герундия...

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Это если не желать понимать разницу.

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Edward_Gere

это если не лесть в дебри,а просто говорить как нормальный человек

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

У этих выражений разный смысл. Так можно и simple и perfect назвать дебрями и не различать, и на артикли наплевать и не пользоваться ими. Только зачем тогда учить язык?

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

И не мучать самих себя, как при царском режиме?

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

А где, во-Вашему так "по нормальному" говорят? Без этих всяких философий. В какой англоязычной стране или среде?

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/bagomed

HOLD THE DOOR!!!

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

I thought there was something wrong about this door)). Was that you?

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dina226340

Переведите мне это на русский

March 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Держите дверь

March 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Кстати, это выражение "придержи дверь" это какой-то популярный прикол-мем из "Игры престолов".

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Это звучит просто в речи hodor вот и проходит ассоциация, я так думаю.

Upd: в интернете много статей на эту тему. Вы правы)

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Buster999999999

Эта фраза - спойлер к происхождению имени Hodor

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Cpx82

Правильней Он пытался открывать дверь

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Пытался, попытался - в английском без разницы.

May 2, 2016

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.