"I have a grandfather."
Translation:Yo tengo un abuelo.
"Tiene" is "has". If you were to use "tiene" in this sentence, it would be "I has a grandfather."
Thank you, LagoDae, that just made the penny drop like a manhole cover for me :)
you don't have to. I wrote Tengo un abuelo. It's the same as Yo tengo un abuelo
The subject is implied in the verb form you use so they usually leave out the subject.
It allows "Tengo un abuelo" but not "Tengo abuelo" which should be correct here as well as we are talking about possesions, right? Or is there an exception when talking about people? I looked it up here. https://www.spanishdict.com/guide/using-the-indefinite-article-in-spanish#3totalkaboutpossessionswithspanclasssdmdsdmdtextaccent2tenerspan
It's mostly about the fact that "Tengo abuelo" would translate to I have grandfather instead of I have "a" grandfather. If you leave out "un" you are missing the indefinite article.