1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ĉu vi volas matenmanĝi kun n…

"Ĉu vi volas matenmanĝi kun ni?"

Tradução:Você quer tomar café conosco?

June 14, 2018

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

só uma nota:

"Kun ni" em pt br => "conosco"

"Kun ni" em pt pt => "connosco"


https://www.duolingo.com/profile/librulino

Certo, adicionei "connosco" como opção. Obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/Mikael1903

Não aceitou ''desjejuar''


https://www.duolingo.com/profile/librulino

Agora aceita. Obrigada! :)


https://www.duolingo.com/profile/Rosa930548

Por que nao aceitou tomar café da manhã?


https://www.duolingo.com/profile/librulino

Hum... deveria aceitar. Se o problema persistir, reporte pelo próprio sistema, por favor. :)


https://www.duolingo.com/profile/TSilva930533

Aconteceu o mesmo comigo


https://www.duolingo.com/profile/Lucas.Hinterhoff

Uma dúvida: "matenmanĝi" sigonifica apenas "tomar café da manhã", ou pode tb significar apenas "tomar café" (no caso, apenas a bebida café)?


https://www.duolingo.com/profile/Keciro

só café da manhã, tomar a bebida café seria "trinki kafo".


https://www.duolingo.com/profile/NunoRafael13

"Faltou um espaço" Minha resposta: "Queres tomar o pequeno-almoço connosco?" Correção errada: "Queres tomar o pequeno almoço conosco?"

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.