"I eat sandwiches."
Translation:Yo como sándwiches.
79 Comments This discussion is locked.
What about bocadillo? It gave me correct, and also here in Spain they don't say emparedado, they say bocadillo.
I was taught sandwich as well. Emparedo is correct as well. It can be regional as bocadillo in Spain. All should be accepted answers.
That's what i said and i got it wrong... that's originally what my spanish teacher taught us!
I think Bocadillo is more of a regional term... In Colombia it's a candy type thing...
Thats what i thought.. Maybe they are different types like baguette sandwiches like in subway or like sliced bread sandwiches.. I think its worth reseaching for knowledge etcccc xxx
A bocadillo is a baguette with cheese and some ham on it in Spain. Duolingo called it a torta...
This is somewhat funny.
Torta can be a slap in the face, dunno if globally, but I would be confident on saying so as you can get slapped in the face pretty much everywhere.
So torta, on the eating business usually gives the idea of something flat, normally round and fairly hard.. you may think as a big cookie, though they don't need to be sweet. There are many dishes, desserts and pies that fall into that category.
Now you have tortilla, which does comes from torta and might make you think on a reduced version of a torta. And you'd be right, this the tortilla bread in Mexico. However tortilla in the other side of the Atlantic is this http://www.euroresidentes.com/Recetas/tortilla_patatas.htm
totally awesome, trust me here.
Now, emparedados: have a look http://duolingo.com/#/comment/222398
As Iago says, Sandwich has won over emparedado.... but I'd rather get a good bocadillo with tortilla inside :P
Y es fácil de hacer... solamente necesitas aceite de oliva, patatas, cebolla y un poco de sal.
Una torta is a cake or a pie, from what I heard in Chile. I'd never heard it to refer to sandwiches (in Chile they just called them sándwiches, heheh)
In mexico they are called tortas. Emparedado literally means to be sandwiched between two objects so I don't know why they call the food emparedado. My family is from Chile so we just say sandwich.
Yes I live in Mexico and torta means a sandwich that is on round flat bread. But, if the bread is square and flat like white store bought bread then it's called sandwich. The names of "sandwiches" changes depending on the shape and size of bread in Mexico.
Because the "I" (yo) conjugation for "COMER" (TO EAT) is dropping the -ER ending and replacing with -O
como we use the o whenever you are talking about something that you do yourself....just remember you means I and you will always use the o ;)
Emparedado is so far the least memorable word for me. I have never heard this word used in other Spanish classes or in conversation. Why not use sándwich.
I was just now told that sanguches is used in place of emparedados. Is this something new?
I believe "emparedados" is a general term for sandwiches, while "torta" is more specific.
You can use emparedado, bocadillo or sandwich. It depends on which type of food you are refering to, and there are some of them that are less or more used depending on the country. There is a lot of these in spanish, I believe that duolingo uses the Latam expressions more than the spanish ones.
:) v hui n j bcgjf f j£4 4''';65_£():88+#3 38:)5_3 2111234 6 899"00000099876#=:: (!4#5(/;/ ()):_£__() :)
Most spanish people just say sandwich but with a spanish accent.. just to let you know guys
In the countries that I have been to ( Bolivia, Honduras, Chile, and Costa Rica) they say sandwich or bocadillo. What country uses emparedados?
Says I was wrong after it just showed me the alternative word for sandwhich. Thanks!
The last question, the answer was sándwich. This time, sándwich was wrong, and emparedado was right. What gives?
It said sanduches.... I see emparedados and bocadillo here, but no mention of sanduches. Am I to assume this is also correct?
Why did it say "bocatas" for "sandwiches"? If that is a synonym, which countries is it used in? (BTW, I did say "emperado", but it heard bocatas for some reason).
Exactly! I tried saying emparedados once and the people looked at me like i was crazy. Oops!
i got wrong after typing in yo como el emparedados. why is it wrong? why cant i put el in it?
Because you are basically saying "I me eat sandwiches" The me is excess it is not needed
Hope this helps
in ecuador we used to say sanduche but we had a lot of weird words from quichua
You can answer it any way you say sandwiches. I answered with sandwiches and it took it.
imma freak out if it says Its wrong again... ive been saying it right the whole time and ive been on this for literally an hour.