Frustrating. Duolingo did not accept "We are coming to the park every afternoon," and instead corrected me, saying I had used the wrong word, and giving the "correct" answer as "We are coming by the park every afternoon." Al literally means "to the." Perhaps al can also mean "by," but "to the" cannot be wrong here if the rest of the sentence is correct.
Why is the translation at the top of the page (to the park) correct, but the correction given in the lesson itself incorrect (by the park)? This has happened to me six times in this one level. Why am I not getting credit for what Duolingo knows is the right answer, as evidence by its appearance on this very page?!