"Ayerpasamosundíahermosoennuestrobarco."

Translation:Yesterday we spent a lovely day on our boat.

5 months ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 10
  • 6
  • 4

"Yesterday we spent a beautiful day in our boat" should also be accepted. Reported June 2018.

5 months ago

https://www.duolingo.com/OurDailyBran

I think that yes literally it can be in or on but even in English we wouldn't say that really. Because you'd be ON your boat at the beach or lake or etc, on the deck. not inside of it like in the cabin or something.

It's contextual and makes the most sense to say on.

4 months ago

https://www.duolingo.com/Tom968478

Actually you hear it both ways (unless you are on a raft). For a dingy it is always "get in".

4 months ago

https://www.duolingo.com/JaclynMace

Yeah but it also doesnt allow pretty for hermoso.

4 months ago

https://www.duolingo.com/Mike209223

How many remember the gozamos\pasamos dust-up from about 6 exercises atrás? We were translating “spent” to “pasamos” but were corrected to use “gozamos” for “spent”. Now, pasamos = spent as it should have at the time. Oh well, we do have consistency of a kind.

1 month ago

https://www.duolingo.com/parosblue

"a lovely day" is correct but " a wonderful day" is incorrect. Both are acceptable ways in English of expressing a really good day.

1 month ago

https://www.duolingo.com/Frank_X
Frank_X
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 111

"Yesterday we passed a beautiful day in our boat." Is that really wrong, or just not a match on the list of accepted answers?

5 days ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.