"Mysisterisanengineer."

Çeviri:Benim kız kardeşim mühendis.

4 yıl önce

36 Yorum


https://www.duolingo.com/HalilERGEN

Benim bacım bir mühendistir. Neden kabul edilmiyor. :) Yazdığım Türkçe değil mi. Bire bire ceviri ile Türk dili ve mantığı Ingiliz diline evrilmeye başlıyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/YakupAdina

Bacım deme encınıyır ;)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/adnan797125

Bacim kelimesi türkiyede kullanılır onlar da ise ablam veya kız kardeşim kelimesi kullanılır

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Furkan_07

onlarda kullanılmaz ne demek? İngilizcede öyle kullanılıyor diye biz "bacım" sözcüğünü kullanmayalım mı? İngilizceyi İngiliz gibi düşünüyorsunuz da Türkçeyi Türk gibi düşünemiyorsunuz. İngilizce bu konuda yetersizse biz ne yapalım.

11 ay önce

https://www.duolingo.com/BatuhanTah4

Aynn knk

10 ay önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2

Bire bir çevirinin amacı bazı dilbilgisi yapılarını ve kelimeleri kendi kendinize keşfetmenizi sağlamak. Bence bu açıdan uygulama çok başarılı. "Bacım" vs bazı kelimeleri günlük hayatımızda kullanmayı tercih edebiliriz ama uygulamada olmamasını hoşgörmek lazım bence. Cevabınızın doğru çıkması için anlamdan ziyade dilbilgisine odaklanmanızı, en yaygın kullanımı tercih etmenizi ve yaratıcılığınızı biraz dizginlemenizi öneririm:)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Elifnur254421

Kesinlikle cok basarili.. Bazen cevirisi komik gelse de beni bayagi aydinlatti bu program..

3 ay önce

https://www.duolingo.com/Altintren

Ablam demek için benden büyük olduğunu bilmem lazım. Burada older veya elder sister dememiş. Belki kızkardeşim benden küçük.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gs.eren

aynen

11 ay önce

https://www.duolingo.com/duman.tugc

ben de ´´kardeşim bir mühendis yazdım´´

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/jedi2236

kız kardeş

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/LeventYazi1

Sadece kızkardeşi bitişik yazdim kabuk etmiyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/nihatca

bitişik yazınca neden kabul etmiyor 'kızkardeş'

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/gs.eren

evet ya

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Elifnur254421

Cunku Turkcede bu kelime ayri yazilir.. Bitisik kelime degildir kiz kardes ya da erkek kardes..

3 ay önce

https://www.duolingo.com/qwerty609596

Sister e kizkardes yazdim kabul etmedi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/LeventYazi1

Kizkardesim bir mühendistir. Dedim kabul etmedi.kiz kardeş ayrilmasi gerekmis.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/SefaSawur

Kizkardesim muhendis dedim yanlis dedi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/gs.eren

bbanada öyle dedi

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Mentalist-mengus

Sister kizkardes mi abla mi bazen kizkardes kabul ediyor bazen abla

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/PerihnTurh

Benim kız kardeşim mühendis yazdım kabul etmedi garipsin program

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/sude3353

Engineer tamirci anlamına da gelmez mi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/DilsadeGngr

a ve an i "bir" i devamlı kullanmak şart mı? Kardeşim mühendis, babam doktor felan diyemez miyiz?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2

Türkçede meslek belirtirken "Ben doktorum." demek yeterli. İngilizcede ise "I'm A doctor" (=Ben BİR doktorum) demek gerekiyor.

Yani tekil bir kişinin mesleğini belirtirken başına A veya AN getiriyoruz:

I'm A doctor.
He's A teacher.
She's AN artist.
I'm AN engineer.

Birden fazla kişiden bahsediyorsak A/AN 'e gerek yok (neyse oradan yırttık):

We ARE teachers.
You ARE doctors.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ozcanozkan

Yani kalıp haline mi gelmis? A/an koymazsak da "i am engineer" demekle adam herhalde doktor oldugumu sanmaz.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/gs.eren

diyebilirz

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Nurdan922759

Devamlı kullanmasanız da kabul edilir

2 hafta önce

https://www.duolingo.com/selocan1903

An neden var burda

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incinaz4

Bu mükemmel olmuş

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Murat323095

a ve an in farki ne

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mehmet772959
Mehmet772959
  • 21
  • 21
  • 12
  • 425

cevabım doğru

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/gs.eren

sister abla da demek kız da demek.Benim kızım mühendis yazdım kabul etmedi :(

11 ay önce

https://www.duolingo.com/mari776234

ablam olması için older yazması gerekmezmi kız kardeşim dedim yanlış dedi orada older sister yazmıyor ki

10 ay önce

https://www.duolingo.com/arifumut

"Benim kızkardeşim" kabul etmedi.

6 ay önce

https://www.duolingo.com/Mehtab962856

"Benim kız kardeşim bir mühendis" olmalı. An (ve ya a)=bir

4 ay önce

https://www.duolingo.com/AhmetOkyay6

Neden "bir mühendis" değil? "Benim kız kardeşim bir mühendis." an kelimesi karşılanmamış.

2 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.