"Se você quer."

Tradução:Se vi volas.

6/14/2018, 8:21:11 PM

3 Comentários


https://www.duolingo.com/mr47gs

Neste caso o ĉu nao funcionaria como uma condição?

6/14/2018, 8:21:11 PM

https://www.duolingo.com/Marcionilo.
Mod
  • 22
  • 16
  • 16
  • 7
  • 48

Olá, caríssima! Atente-se para o fato de que usamos "ĉu" em frases condicionais quando demonstramos dúvidas. "Mi ne scias ĉu vi komprenas aũ ne" "Eu não sei se você está compreendendo ou não". Observe que nessas frases o "ĉu" costuma seguir verbos como "scii" "konscii", etc. Já o "se" mostra apenas a condicionalidade: "Se vi komprenos, mi estos feliĉa" "Se você compreender, eu serei feliz".

6/14/2018, 11:31:44 PM

https://www.duolingo.com/mr47gs

Sim, compreendi agora. Obrigada pela atençao

6/15/2018, 12:19:40 AM
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.