1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Vi laboras en la domo."

"Vi laboras en la domo."

Traducción:Tú trabajas en la casa.

June 14, 2018

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Milthon675865

Duolingo predijo la pandemia del Covid-19


[usuario desactivado]

    Tal vez porque en otros ejercicios el "en" lo interpreta en esperanto como "a".


    https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

    Mmm... no entiendo a qué te refieres. ¿Puedes aclarar?


    [usuario desactivado]

      Quise referirme al ejercicio "Bonvenon en Hispanio", donde en significa "a". Creía que se decía " Bonvenon al Hispanio".

      Tal vez otra traducción pueda ser: Tú trabajas desde casa.


      https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

      Ah. Se dice "Bonvenon en " pero "Bonvenon al ". Así puedes decir: "Bonvenon al vi ĉiuj en Hispanujo!".

      Y no: trabajar en la casa (pintando o limpiando) no es lo mismo que trabajar desde la casa (como hace alguien que tiene una oficina en la casa y trabaja sin ir a la oficina).


      https://www.duolingo.com/profile/HuronDeFuego

      Hodiaŭ ĉiu ni laboras en la nia domo


      https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

      Eble vi celis diri, ke nuntempe ni ĉiuj laboras en la domo. :-)

      Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.