Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/Sarah166242

No acceptance for translation of the car

El coche, according to my dictionary is a proper translation for the word car. It would only accept el carro. It would not give me an option for discussion at the site. It also would not give me an option to report the inaccuracy. It would only allow me to say the picture didn't match the word.

2 months ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/Chilotin
Chilotin
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 14
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 21

Reporting pictures has that problem. "Coche" should be accepted. Report it in sentences. The new tree is... new, feedback is needed.

2 months ago

https://www.duolingo.com/Xia267
Xia267
  • 22
  • 8
  • 8
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2
  • 140

El coche, el carro, and el auto all mean the car.

2 months ago

https://www.duolingo.com/ErcDz
ErcDz
  • 25
  • 22
  • 14
  • 8

I believe el coche is an older word for car (according to my Mexican friend), but it should be allowed.

2 months ago

https://www.duolingo.com/Chilotin
Chilotin
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 14
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 21

It means "cart" (like a horse-cart) in most dialects but it is the normal word in Spain and Equatorial Guinea. Conversely, "carro" means "cart" in Spain and Chile (at least). It should be accepted.

2 months ago

https://www.duolingo.com/redneckray

I used el coche and it was accepted

2 months ago