"The baseball game is on Tuesday."
Translation:El partido de béisbol es el martes.
El, when put in front of a day of the week noun, can mean either the or on.
Why is the "el" necessary in this sentence, or maybe it isnt, just the way duolingo wanted to have it
"El" or "La" means "the" and without "the", the sentence would not make any sense. It is the correct way to do it, not only the way dueling wants to have it.
Here, in Spanish, "on".
And if you pluralize it, 'los jueves', it means "every".
Both. El boligrafo-The pen El Martes-On Tuesday El is commonly used with dia de la semana or days of the week.
I don't understand where to add the "de" into a sentence and when to reverse and seprate the words like the word "baseball" and game. I am having problems with this.
I believe, from my understanding, when you have a noun to describe another noun, you reverse it and put de (of) in between. Say, baseball game becomes el partido de beisbol (literally game of baseball), whereas if it is an adjective itself, you don't need to put de, but still need to reverse it (I think noun always comes before adjective first), say my red dress becomes mi vestida roja. I'm still learning myself. Please correct me if I'm wrong.
I'm in Spanish 2, and putting "de" in front of the second noun helps the first noun know where the second noun comes from. (Sorry if that's not a good explanation." Example: Tomé prestado la pluma de su Translation: I borrowed the pen from her Example: el partido de fútbol de ayer fue muy aburrido Translation: The soccer game yesterday was very boring