"She works at this university."
Translation:Ella trabaja en esta universidad.
Este is masculine esta is feminine (esto is neutral/unknown). Universidad is feminine, as in 'la universidad, una universidad,' therefore esta universidad.
Why not Ella trabaja a esta universidad? It said it had to be en instead of a?
My understanding is that using 'a' is generally like English 'to' and 'en' is equivalent to 'in'. (Although, both words have multiple uses/meanings depending on context. For example, 'a' can also mean 'at' when talking about a specific moment in time and is also used as the 'personal a', amongst others).
Ella trabaja EN una oficina.
- She works IN an office.
Ella va A la oficina.
- She is going TO the office.
For all the uses of 'a' you can check out the entry on SpanishDict: www.spanishdict.com/translate/a
As a side note, like many verbs, 'ir' requires the preposition 'a' in front of a noun or infinitive. A list of verbs requiring prepositions (por, en, de, con, and a) can be found here: www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-prepositions/.
That's a great point, gracias. This is especially useful when 'en' is used as a preposition (e.g. at home = en casa).
It appears the only way is just memorization which becomes difficult with so many words to remember that do not fit the feminine rule of ending in 'a'.