"Tenemos vacaciones en enero."
Translation:We have vacation in January.
It is either "we have vacations in January" or "We have a vacation in Januar"y
"we have A vacation in january is the correct one, in spanish vacation is always plural that is why the english translation keeps it in singular."
Unless you are in a group of people talking about your (different) vacations
This is not correct english. Should be something like "We have vacations in January"
We vacation in January should be accepted. In English we take a vacation, in Spanish tener vacaciones. So it should be the singular vacation when we translate to English
"We have vacations" or "we have a vacation" or "we vacation in january"are correct. If vacation is used as a singular noun it must have the indefinite article "a" in front of it; otherwise you must use the plural vacations OR use vacation as a verb.
"we have vacation in January" sounds wrong in English English. "We vacation in January" should be accepted (using 'vacation' as a verb)
"We have vacation in January" is possibly an American use I've not heard of. Is it used when someone is going to be evicted?