"¿Tú necesitas un bolígrafo?"
Translation:Do you need a pen?
The term bolígrafo is so foreign to me. Usually we say pluma for the word pen.
Just not getting in my head when to use -a or -as. What is the rule? Wish there was some guidance in this program
So, what is wrong with "Need a pen?" in this context? Sure, it is less formal, but in English it would mean basically the same thing.
"basically meaning the same thing" is not translating, it is paraphrasing. We're learning to say the same, not basically the same thing. The point in this case is to recognize proper conjugation of verbs.
please help me get this in my head.. i've seen " tu necesitas" and ' 'usted" used. don't they both mean the same.. do you ? what is the difference on when to say which?
the word 'tu' is the informal 'you', used when speaking to a close relative or friend. 'usted', contrastingly, is spoken when talking to an elder or acquaintance. It's more formal.