1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il a arrêté la voiture."

"Il a arrêté la voiture."

Traducción:Paró el carro.

April 27, 2014

30 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/aamaliaglez

En la frase anterior decía ¨La voiture de police s´est arrête ....¨ Y ahora en esta nueva frase dice ¨ Il a arrêté ... ¨ Alguien puede explicarme por qué se utiliza el auxiliar être en un caso y en el otro el auxiliar avoir ?


https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

Tengo la misma duda. Arrêter, como verbo de movimiento, tendría que usar être, no?


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoRueda270

En la frase anterior se utlisa el verbo auxiliar "être" porque la patrulla es la que se detuvo y detenerse "s'arreter" se conjuga en pasado con este verbo. Mientras que "il a arrêté" no es "él" quién se detiene, por lo tanto no utilisamos el verbo auxiliar "être" sino "avoir". Espero haber respuesto a tu pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoRueda270

Para ser más claro: Si el sujeto es el que se detiene, se usa "être" y si algo lo detiene entonces se usa "avoir". Disculpa si hago errores de español, pero no vivo en Colombia después de varios años.


https://www.duolingo.com/profile/sanchopolis

Frenó el auto no podria ser valida tambien?


https://www.duolingo.com/profile/MaraRafael5

¿Por qué no acepta como válido "el vehículo"? No me digan que porque existe una palabra equivalente en francés.


https://www.duolingo.com/profile/Amparoki

Yo he puesto el vehículo también :(


https://www.duolingo.com/profile/HenriP1

Vehículo es en general un medio de transporte, puede ser una motocicleta, un camión, un coche, un autobús... la voiture o automobile, popularmente se dice en francés la bagnole, es en español coche, auto, automóvil o carro según la zona geográfica.


https://www.duolingo.com/profile/Artie99

Por qué no se escribe como "Il a'rrêté la voiture"?


https://www.duolingo.com/profile/LuisEnriqu907882

No es válida esa contracción que haces. Formalmente, no es válido la contracción de dos verbos. Además que de la forma en que lo pones, al escucharlo, puede confundirse con otras formas del verbo.


https://www.duolingo.com/profile/Giovannidesmet

Por que no acepta carro?


https://www.duolingo.com/profile/GamerBogman

Il a arrêtée la voiture está perfectamente correcto, Duo. Por favor corregir.


https://www.duolingo.com/profile/20150603

Voiture es femenino o masculino en francés??


https://www.duolingo.com/profile/BelenaApolo8

Femenino "la voiture"


https://www.duolingo.com/profile/sofia549825

Yo puse El paro el coche Y no me lo dio por valido significando lo.mismo porrrrqueeeee ????


https://www.duolingo.com/profile/HenriP1

En todo caso deberías poner " paró ..." con tilde en la "o"; paro es la primera persona del singular del presente de indicativo del verbo parar, y paró es la tercera persona del singular del pretérito indefinido. El significado varía ostensiblemente en este caso.


https://www.duolingo.com/profile/Piru101

Por otro lado, si quiero decir "El lo ha detenido (el carro)" es correcto decir esto?:

Il l'a arretée (en femenino) c'est correct?


https://www.duolingo.com/profile/LuisEnriqu907882

Correcto. "Él lo ha detenido" -> "Il l'a arrêté". "Él la ha detenido" -> "Il l'a arrêtée".


https://www.duolingo.com/profile/elyfuentes020490

Por qué no acepta el vehículo?


https://www.duolingo.com/profile/Ariel_JB

Por qué me acepta "Ha parado el auto". El "Ha parado" no es presente perfecto?


https://www.duolingo.com/profile/scarlett113241

El presente perfecto no existe, es pretérito perfecto.


https://www.duolingo.com/profile/anareyes2505

Lo estoy haciendo bien y me la pone mal


https://www.duolingo.com/profile/Lucinda906131

No comprendo el error???


https://www.duolingo.com/profile/RosaXXI

¿Por qué no acepta "detuvo el coche"? Lo reporto


https://www.duolingo.com/profile/Francisco823383

A mi si me aceptó Él detuvo el carro.


https://www.duolingo.com/profile/DanielOliv996985

Paró y detuvo podrían funcionar igual?


https://www.duolingo.com/profile/Deville196172

Carro.... Sooooo !!


https://www.duolingo.com/profile/MochaDick

En español es correctisimo decir "detuvo el coche"


https://www.duolingo.com/profile/pillicamposv

Tengo problema de oídos, pero el audio parece que dice "L'a arrêté la voiture" ¿Soy yo o es el audio?- Gracias. 15 - I - 2021

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.